先述したように、ビジネスシーンで用いる際には、自社の商品や取引先の商品、また従業員やスタッフが「石」つまり「悪い方」に立たないよう注意して使うことが必要です。
3ちなみに、「淆」も「交」も同じように「入り混じる」という意味です。
この章の中に以下のような言葉が出てきます。 よくある間違いとして「ぎょくせきこんごう」と読むことがあるため、話し言葉で使用する場合は注意してください。
16また、「珠玉混合」という表現を目にすることがあります。
集まったのは力のなさそうな人も多く 玉石混交といったメンバーか。 インターネットの情報は、 まさに 玉石混交だ。
14「抱朴子」には、「昔は内容の善し悪しを見極める人がいたけれど、今はいなくなってしまって本物と偽物が逆になって入り混じってしまっている」と述べている文章があります。
・「玉石混淆」の類語は、「玉石同架」「玉石同匱」「魚目混珠」などがあります。 しかし、これら2つの書き方は両方とも「間違い」であるため、メールや手紙で「玉石混交」を使う時は気を付ける必要があります。
14このように日常用語として使用する場合はカオスな状況を表すことがほとんどです。
それを「 真偽顛倒し(しぎてんとう)し、玉石混淆す」と書き記しているのです。
4・「玉石混淆」の英語表現としては、「a mixture of wheat and chaff」「a mixture of good and bad」があります。
あくまでも古代中国の著書に記載されている「玉石混淆」が由来であることを理解してください。 thread and thrum 糸と糸くず• 「玉石混淆」の類語 「玉石同架」は「玉石混淆」と同じ意味 「玉石混淆」の類語には、「良いものと悪いものが混ざり合う様子」を意味する「玉石同架(ぎょくせきたんか)」が当てはまります。
4「玉石混交」は「良いものと悪いものが混ざっていること」を表す言葉ですが、状況的にこれらの正反対の性質のものが「区別なく、ごちゃごちゃと混じっている」というニュアンスが強い表現となります。